Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik

Diskutiere Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik im Luftfahrzeugtechnik u. Ausrüstung Forum im Bereich Grundlagen, Navigation u. Technik; Hat die Verlegung aller Tu126 nach Siauliai nicht zu tun mit der lokalen Laenge der SLB, etwa 3500 meter wegen der M-4? Schoner Ubersetzung, da...
Jeroen

Jeroen

Alien
Dabei seit
18.07.2011
Beiträge
14.586
Zustimmungen
61.129
Ort
Niederlande
Für alle Freunde richtig grosser Flugzeuge hier der Bericht zur Tu-126.

MfG

radist
Hat die Verlegung aller Tu126 nach Siauliai nicht zu tun mit der lokalen Laenge der SLB, etwa 3500 meter wegen der M-4?

Schoner Ubersetzung, da kann ich vielleicht noch etwas hinzufugen. Ein lokaler Litauer hatte mich mal erzahlt das die mit Steine geworfen haben nach dïese "Awacsen" anfang Jahre 80 als die Ihre viele Platzrunden geflogen sind. (das hatte Soesterberg Spotter auch gemacht als sie unzufrieden waren mit unsere NF-5 in 1985).
Ausserdem hatten die Tu126 (oder An12PP?) Bemannungen nicht immer Lust so viel Stunden zu fliegen. Das wurde dann einfach so gelost. Volltanken das Ding, weil die planmaessig beschaffenen Kerozin sowieso verbraucht werden sollte, dann 75-85% Treibstof in ein Loch ausfliesen lassen und mit die rest der Treibstof n Lokalflug. Solche Geschichten gab es dan als die Russen dort 1993 abgezogen sind mit Ihre An12PP und ich da Platzbesuch hatte. Der Boden war so verseucht, das Lokale bewohner Locher gegraben haben die dann von selbst mit Treibstof sich fullten, der Flussigkeit wurde mit Eimer geborgen, damit wurde dann z. B. etwa geheisst.
Ein lokale Stadtbewohner die auf den Platz gearbeitet hatte, hatte mir dann schwarzweiss Bilder der Tu126 usw angeboten, fur Geld, er war Alkoholiker. Am Ende wurde nichts daraus....... Korsakov und so.
 
Zuletzt bearbeitet:
innwolf

innwolf

Space Cadet
Dabei seit
13.05.2016
Beiträge
1.883
Zustimmungen
468
Hallo,
Respekt für die Übersetzungsarbeiten und auch Respekt für die sovjetisch/russischen Konstrukteure und Programmverantwortlichen.
 
Thema:

Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik

Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik - Ähnliche Themen

  • Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab

    Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab: Interfax in Russland berichtet, dass ein Su-34-Kampfjet während eines Trainingsfluges in der Region Woronesch abgestürzt sei. Woronesch grenzt an...
  • Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert

    Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert: Die Hauptdirektion für Geheimdienste des Verteidigungsministeriums der Ukraine lockte im Rahmen einer Sonderoperation den Hubschrauber Mi-8 AMTSH...
  • Übersetzungen Deutsch / Englisch

    Übersetzungen Deutsch / Englisch: Hallo Forum, ich habe in der Suchfunktion gesehen, dass es schon einige Threads zu speziellen dt./engl. Fragen gab. Nachdem aber meine aktuelle...
  • Übersetzungen aus dem Amerikanischen

    Übersetzungen aus dem Amerikanischen: Hallo Ihr Fliegerasse, um den Manöverthread nicht mit technischen Geräten OT zuzuposten, stelle ich hier mal ein paar Fragen zur Technik: Ist...
  • Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch

    Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch: Ich habe eine paar Fragen zu der Ausrüstung des VTOL-Flugzeugs VJ 101 C und der korrekten Übersetzung diese Begriffe. Vor allem, geht es mir um...
  • Ähnliche Themen

    • Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab

      Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab: Interfax in Russland berichtet, dass ein Su-34-Kampfjet während eines Trainingsfluges in der Region Woronesch abgestürzt sei. Woronesch grenzt an...
    • Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert

      Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert: Die Hauptdirektion für Geheimdienste des Verteidigungsministeriums der Ukraine lockte im Rahmen einer Sonderoperation den Hubschrauber Mi-8 AMTSH...
    • Übersetzungen Deutsch / Englisch

      Übersetzungen Deutsch / Englisch: Hallo Forum, ich habe in der Suchfunktion gesehen, dass es schon einige Threads zu speziellen dt./engl. Fragen gab. Nachdem aber meine aktuelle...
    • Übersetzungen aus dem Amerikanischen

      Übersetzungen aus dem Amerikanischen: Hallo Ihr Fliegerasse, um den Manöverthread nicht mit technischen Geräten OT zuzuposten, stelle ich hier mal ein paar Fragen zur Technik: Ist...
    • Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch

      Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch: Ich habe eine paar Fragen zu der Ausrüstung des VTOL-Flugzeugs VJ 101 C und der korrekten Übersetzung diese Begriffe. Vor allem, geht es mir um...
    Oben