Übersetzung

Diskutiere Übersetzung im Foto und Film Forum im Bereich Literatur u. Medien; Kann jemand übersetzen in modernen deutsche Sprache : Danke! Koukan

koukan

Sportflieger
Dabei seit
09.01.2009
Beiträge
19
Zustimmungen
2
Ort
Normandie
Kann jemand übersetzen in modernen deutsche Sprache :

Danke!

Koukan
 
Anhang anzeigen
#
Schau mal hier: Übersetzung. Dort wird jeder fündig!

Registrieren bzw. einloggen, um diese und auch andere Anzeigen zu deaktivieren
STLO

STLO

Fluglehrer
Dabei seit
12.06.2008
Beiträge
176
Zustimmungen
22
Ort
Jena
Hallo,
hast du ein wenig mehr Background zu dem Auszug?
Was ich bis jetzt entziffern konnte ist:
...............flieger von .......... Juli 1941
Ich muss mir den Text aber erst mal zu Hause ausdrucken und unter die Lupe legen.
Wie gesagt, ein wenig mehr Input zu den Umständen der Notiz wäre hilfreich.
Gruß F.
 

koukan

Sportflieger
Dabei seit
09.01.2009
Beiträge
19
Zustimmungen
2
Ort
Normandie
Hallo STLO,
Danke für die Hilfe
Dieser Text ist auf der Rückseite dieses Foto (Leider keine weiteren Informationen) :
 
Anhang anzeigen
STLO

STLO

Fluglehrer
Dabei seit
12.06.2008
Beiträge
176
Zustimmungen
22
Ort
Jena
ok, das hilft schon.
Werde mal meine Riesenlupe und den Papa bemühen. Der liest die (gedruckte) Schrift noch fließend.
Ich hab sie bei Karl May gelernt.:blush2:
Also: Bitte etwas Geduld, ich versuche mein Glück. F.
 

koukan

Sportflieger
Dabei seit
09.01.2009
Beiträge
19
Zustimmungen
2
Ort
Normandie
Ok, kein Problem, ich habe Zeit...und noch mal Danke!
Koukan
 
Flugi

Flugi

Alien
Dabei seit
09.07.2001
Beiträge
25.153
Zustimmungen
66.719
Ort
Zuhause in Thüringen, daheim am Rennsteig
Militärflieger von Ostfront im Juli 1941, wobei Militär mit zwei L geschrieben wurde.
Das Flugzeug ist eine Polikarpow I-153. Insofern passen Text und Bildinformation zusammen.
 

propellermann

inaktiv
Dabei seit
30.06.2008
Beiträge
105
Zustimmungen
18
Ort
Deutschland
Nö, sind 2 S. Russischer flieger ....

Wenn das andere unentzifferbare Wort eine Ortsangabe/Eigenname sein sollte, wird es wohl echt schwer mit der Entzifferung.
 
JohnSilver

JohnSilver

Alien
Dabei seit
19.01.2003
Beiträge
9.473
Zustimmungen
12.718
Ort
Im Lotter Kreuz links oben
Hmmm, ist zwar politisch sehr unkorrekt, aber ich lese da "Russensau" aus dem letzten Wort. :headscratch:
 
STLO

STLO

Fluglehrer
Dabei seit
12.06.2008
Beiträge
176
Zustimmungen
22
Ort
Jena
Nach Vergrößerung lese ich auch den russischen Flieger an der Ostfront.
nur gut, dass es dieses Forum gibt.......
Spezialfälle werden schnell, gemeinsam und gratis gelöst. :)
 
STLO

STLO

Fluglehrer
Dabei seit
12.06.2008
Beiträge
176
Zustimmungen
22
Ort
Jena
Bernhard, du als Spezialist: Kannst du mit der Aufschrift auf dem Foto und der "11" am Leitwerk auf dem Foto was anfangen?
 
gothic75

gothic75

Alien
Moderator
Dabei seit
19.08.2007
Beiträge
7.816
Zustimmungen
39.331
Ort
TRA 207/307 [GZ,DLG]
Vielleicht "am auftanken" wenn es noch fliegen sollte,was ich wohl eher nicht glaube :headscratch:

oder irgendwas mit "aussen...."


Viele Grüße
 
Zuletzt bearbeitet:
STLO

STLO

Fluglehrer
Dabei seit
12.06.2008
Beiträge
176
Zustimmungen
22
Ort
Jena
du hast Recht
Der erste Buchstabe könnte ein R oder ein B sein, der Vokal ein a o oder u. Dann kommen 2 S und dann ist wieder nichts lesbar.
Über den "Russischen flieger von" sind wir uns einig. Unlogisch ist derText "russischer Flieger von Russen...."
Hier mal das fehlende Wort. Besser gehts leider nicht.
Ich habe im Ortsverzeichnis alle Orte mit ROFF RUFF RUSS ROSS BOFF BUFF BUSS BOSS RAFF usw. durch. Das einzige was einigermaßen passt, ist Bossarts. Das ist aber die blanke Spekulation.
Ich passe erst mal.
 
Anhang anzeigen

koukan

Sportflieger
Dabei seit
09.01.2009
Beiträge
19
Zustimmungen
2
Ort
Normandie
Vielen vielen Danke für eure Antworten :)
Grüße aus der Normandie
Koukan
 
Thema:

Übersetzung

Übersetzung - Ähnliche Themen

  • Begriff "Flugplatzmeister" (FlPlMstr) - engl. Übersetzung benötigt

    Begriff "Flugplatzmeister" (FlPlMstr) - engl. Übersetzung benötigt: Hallo Forum, Ich suche dringend die passende englische Übersetzung für den Begriff "Flugplatzmeister (FlPlMstr)" für eine Übersetzung in die...
  • Bitte um Übersetzung ...

    Bitte um Übersetzung ...: Habe in meinem Archiv ein Foto, daß u.a. folgenden Text auf der Rückseite hat - kann mir das mal jemand übersetzen. Durch die...
  • Übersetzungen Deutsch / Englisch

    Übersetzungen Deutsch / Englisch: Hallo Forum, ich habe in der Suchfunktion gesehen, dass es schon einige Threads zu speziellen dt./engl. Fragen gab. Nachdem aber meine aktuelle...
  • Übersetzung Deutsch-English

    Übersetzung Deutsch-English: Hallo, Ich suche die englische Übersetzung diese Geräte die sich im Cockpit einer Junkers W 34 befanden: Askania Lg14r Wendezeiger...
  • Übersetzungen aus dem Amerikanischen

    Übersetzungen aus dem Amerikanischen: Hallo Ihr Fliegerasse, um den Manöverthread nicht mit technischen Geräten OT zuzuposten, stelle ich hier mal ein paar Fragen zur Technik: Ist...
  • Ähnliche Themen

    • Begriff "Flugplatzmeister" (FlPlMstr) - engl. Übersetzung benötigt

      Begriff "Flugplatzmeister" (FlPlMstr) - engl. Übersetzung benötigt: Hallo Forum, Ich suche dringend die passende englische Übersetzung für den Begriff "Flugplatzmeister (FlPlMstr)" für eine Übersetzung in die...
    • Bitte um Übersetzung ...

      Bitte um Übersetzung ...: Habe in meinem Archiv ein Foto, daß u.a. folgenden Text auf der Rückseite hat - kann mir das mal jemand übersetzen. Durch die...
    • Übersetzungen Deutsch / Englisch

      Übersetzungen Deutsch / Englisch: Hallo Forum, ich habe in der Suchfunktion gesehen, dass es schon einige Threads zu speziellen dt./engl. Fragen gab. Nachdem aber meine aktuelle...
    • Übersetzung Deutsch-English

      Übersetzung Deutsch-English: Hallo, Ich suche die englische Übersetzung diese Geräte die sich im Cockpit einer Junkers W 34 befanden: Askania Lg14r Wendezeiger...
    • Übersetzungen aus dem Amerikanischen

      Übersetzungen aus dem Amerikanischen: Hallo Ihr Fliegerasse, um den Manöverthread nicht mit technischen Geräten OT zuzuposten, stelle ich hier mal ein paar Fragen zur Technik: Ist...
    Oben