tutow18
Fluglehrer
hier übrigens noch mal eine Abb. von einer scharfen und einer Üb-RPG-7 Granate.
und fachl. richtig benennt man das Ding als Panzerbüchse.hier übrigens noch mal eine Abb. von einer scharfen und einer Üb-RPG-7 Granate.
Wurden sie so in der DDR bezeichnet?und fachl. richtig benennt man das Ding als Panzerbüchse.
@borsto@JV 44
Eine RPG 7 unterscheidet sich im Abschuß- und Zielvorgang grundlegend von der STINGER oder STRELA.
---
Vielleich gibt es deshalb keine von STRELA oder STINGER verursachten Abschüsse zu berichten.
@JV '44@borsto
Und letztere Behauptung ist mal mit Verlaub gesagt schlicht und ergreifend Blödsinn. Zur STRELA weiß ich zwar nix von bestätigten Abschüssen (evtl. Jugoslawien - Krieg?); bei der STINGER jedoch waren es etliche im Afghanistan Konflikt (...also wo die Russen gegen die Mudjaheddin gekämpft haben!).
JV ´44
Nicht ganz. Ich würde es eher mit "Tragbarer Granat(en)werfer zur Panzerabwehr" übersetzen oder wenn man es Wort für Wort nehmen würde "Hand-Panzerbekämpfungs-Granatenwerfer"Übrigens, in der russ. Übersetzung heißt das Gerät auch Hand-Panzerabwehrbüchse.
Tut mir leid, ich habe diese Bezeichnung nicht erfunden.
Sechs oder neun, je nach Kaliber:Übrigens wurde auch Ende des WK II schon eine sogenannte "Fliegerfaust" projektiert und ist wohl auch in sehr geringen Stückzahlen (wohl zu Versuchszwecken bzw. Truppenerprobung) produziert worden. Die Waffe sah einer Raketenpanzerbüchse sehr ähnlich, jedoch wurden fünf (oder sechs?) kleinere Rohre in einem größeren Rohr zusammengefasst, welche kleinere Raketen im sogenannten Streuverfahren verschoß. Dabei sollte das Ziel nicht direkt getroffen werden; die Raketen zerlegten sich um das fliegende Ziel herum und sollten es dadurch zum Absturz bringen.
JV ´44
Uns wurden in der Ausbildung bei der FlaRak auch Strelas gezeigt. Allerdings nur als "Anschauungsmaterial".Waren wohl Exemplare der Strela, die man vom "großen Bruder" oder "Freunden" bekommen hat und dann testete was das Ding so kann.
Genauso ist es.Nicht ganz. Ich würde es eher mit "Tragbarer Granat(en)werfer zur Panzerabwehr" übersetzen oder wenn man es Wort für Wort nehmen würde "Hand-Panzerbekämpfungs-Granatenwerfer"
Granatwerfer heiß Minomet also müßte Granatomet soviel wie Granatenwerfer heißen.
Das das Ding als Panzerbüche bezeichnet wurde hatte politische Gründe. Panzerfaust klang zu sehr nach Nazireich. Also übernahm man den alten Begriff Panzerbüchse. Aus demselben Grund war die Kaschi auch eine Maschinenpistole und kein Sturmgewehr, un das obwohl sie keine Pistolenmunition, sondern kurze Gewehrmunition verschoss.
...