eggersdorf
Astronaut
@Jeroen, wie würdest du jeweils Szturmowego, Szturmowo-Rozpoznawczego und Myśliwsko-Bombowego übersetzen? Meine persönliche Meinung ist das Szturmowego für Schlacht- steht und Myśliwsko-Bombowego für Jagdbomber. Szturmowo-Rozpoznawczego hingegen für Schlacht- und Aufklärer-...
Wenn man es genau nimmt dann wäre Jagdbomberdivison für die Zeitangabe 1967 bis 1971 falsch, besser wäre hier wohl Schlachtfliegerdivision. Also eine Schlachtflieger-Divisionsstab-An-2
Wenn man es genau nimmt dann wäre Jagdbomberdivison für die Zeitangabe 1967 bis 1971 falsch, besser wäre hier wohl Schlachtfliegerdivision. Also eine Schlachtflieger-Divisionsstab-An-2