Die Draken sind angekommen nach Ljungbyhed in Schweden.
http://www.nsk.se/apps/pbcs.dll/article?AID=/20070203/HASSELEHOLM_NYHEDER/102030049
Leider keine Interesse in Schweden um einen zu sparen :(
Kurze Übersetzung:
Nächste (oder zweit-) Woche fahren sie wieder nach Österreich um noch einige zu holen.
Zusammen acht Flugzeuge sollen verschrottet werden, was ich gelesen habe.
/ Jan
Hier mal deine andere Übersetzung:
Hässleholmare fraktar hem Drakenplan
Den sista färden mellan Österrike och Sverige väckte mycket stor uppmärksamhet
TRELLEBORG-LJUNGBYHED
Plötsligt börjar det varningsblinka våldsamt från flera fordon ute på E6:an i den långa uppförsbacken vid Glumslövs Backar.
Plötzlich beginnen mehrere Fahrzeuge mit gelben Blinklichtern zu leuchten auf der E6 (Autobahn) am langen Aufstieg auf den Glumslöv-Berg.
Den sista resan hem... Två av de tre ekipagen från Hässleholm med Drakenplan från Österrike har bara några mil kvar till slutstationen Ljungbyhed. Lastbilarna och följebilen har beteckningarna Piffi 1, Piffi 3, Piffi 4 och Piffi 5. Firmans andra bil, Piffi 2, kör hus från Hässleholm, genom Bilfrakt.
Die letzte Reise heim.... Zwei der drei Laster von Hässleholm mit dem „Drachen“-Kampfflugzeug unterwegs von Österreich haben nur noch wenige Kilometer bis zum Ziel in Ljungbyhed. Die Laster und Begleitfahrzeuge haben Bezeichnungen „Piff1“ und so weiter.
När karavanen svänger av mot rastplatsen, saktar flera bilister in och vrider på huvudet. De tror inte vad de ser. Tre krigsflygplan på lika många trailers!
Norra Skåne var enda tidning på plats i går eftermiddag, när åkaren Sven Eriksson från Hässleholm med tre av sina anställda kom hem med tre gamla Drakenplan från Österrike till Sverige.
Als die Karawane aus dem Rastplatz einbiegt verzögern einige Autofahrer und können die Blicke nicht abwenden. Sie glauben nicht, was sie sehen. Drei Kampfflugzeuge auf Lastern.
„Norra Skåne” war die einzige Zeitung am Platz gestern Nachmittag, als der Fahrer Sven Eriksson von Hässleholm mit drei seiner Angestellten mit den drei Kampfflugzeugen von Österreich nach Schweden heimkommen.
Det blev en annorlunda transport. Enligt uppgift helt unik i världen. Det lär nämligen aldrig förut ha hänt, att ett exporterande land har hämtat hem gamla, uttjänta krigsflygplan, för att sedan skrota dem.
Es wurde ein ungewöhnlicher Transport. Laut Auftrag einzigartig in der Welt. Es ist nämlich noch nie vorgekommen, dass ein Exportland alte, außer Dienst gestellte Kampfflugzeuge zurückgeholt hat, um sie zu verschrotten.
– Saab ska nu ta hand om allt det här, berättar Sven Eriksson, som kört lastbil i 32 år men aldrig förut haft något liknande uppdrag.
Saab kümmert sich nun um den Rest, berichtet Sven Eriksson, der sei 32 Jahren Laster fährt, aber noch nie vorher solch einen Auftrag hatte.
– Det här kan man ju kalla att ta sitt producentansvar, skrattar han...
Das kann man nun als ”Produktverantwortung” bezeichnen, lacht er .....
Sven hade ett gammalt plan – 13 meter långt – på sitt 21 meter långa lastbilsekipage. Han son Jerry körde ett annat plan på sitt 18 meter långa fordon. Jörgen Ohlssons bil med ett tredje plan var lika lång. Kenneth Persson körde följebilen.
Sven hat ein alte Flugzeug – 13 Meter lang – auf seinem 21 Meter langen Auflieger. Jerry fuhr ein anderes Flugzeug auf seinem 18 Meter langen Fahrzeug. Jörgen Ohlssons Auto mit dem 3. Flugzeug war gleich lang. Kenneth Persson fuhr das Begleitfahrzeug.
Vingarna samt nos- och stjärtpartierna på Drakenplanen hade monterats av och motorerna var också borta. Annars skulle det inte ha gått att frakta hem de stora ”skalen” från Österrike till Ljungbyhed. Vingarna låg under planens kroppar i går.
Die Tragflächen und die Bug- und Heckteile der ”Drachen”-Flugzeuge war abmontiert worden. Die Motoren ebenso. Sonst wäre ein Transport der großen „Schalen“ von Österreich nach Ljungbyhed nicht möglich gewesen. Die Tragflächen lagen gestern unter dem Rumpf.
– Vi började nerresan mot Österrike i söndags, berättar Sven Eriksson. Då hade vi stora lådor med oss. De skulle vara till motorerna som också ska skrotas.
Wir begannen mit der Hin-Reise nach Österreich am Sonntag, berichtet Sven Eriksson. Da hatten wir große Behältnisse dabei. Diese sollen die Motoren aufnehmen, die auch verschrottet werden.
– Allting har gått väldigt bra. Våra ekipage har väckt mycket stor uppmärksamhet på hemvägen; genom Österrike, Tyskland och Skåne.
Alles ging sehr gut. Unsere Last hat große Aufmerksamkeit erregt auf dem Heimweg; durch Österreich, Deutschland und Skåne.
Tur- och returresan blir cirka 240 mil lång. Om en dryg vecka är det dags igen. Totalt åtta uttjänta plan ska hämtas hem. Sven Erikssons åkeri, som jobbar via Bilfrakt i Hässleholm, är enda företag som har tillstånd till sådana här transporter med militär elektronik. Det har tagit lång tid att fixa alla papper och tillstånd.
Hin- und Rückweg war ca. 2400 km lang. In gut einer Woche fahren wir erneut. Insgesamt sollen 8 ausgediente Flugzeuge heimgeholt werden. „Sven Erikssons Fracht“ ,die für „Bilfrakt“ in Hässleholm arbeitet, ist das einzige Unternehmen, das die Genehmigung besitzt für solche Transporte mit militärischer Elektronik.
– Planen är nog cirka 40 år gamla, tror han. Först har de flugit här hemma i Sverige, innan de reviderats och uppgraderats och sedan sålts till Österrikes flygvapen för 25 år sedan. Själva modellen är nu runt 50 år gammal.
Die Flugzeuge sind ca. 40 Jahre alte, glaubt er. Zuerst wurden sie in Schweden eingesetzt, bevor sie revidiert und upgegradet nach Österreich verkauft wurden, vor 25 Jahren. Der Typ ist rund 50 Jahre alt.
Drakarna flög för Österrike fram till 2005, då de landade för gott.
Die Drachen flogen für Österreich bis 2005, wo sie endgültig landeten.
– Folk har varit ute med sina kameror och mobiler och fotograferat oss överallt längs vägarna, berättar unge Jerry Eriksson, som kör lastbil sedan fyra månader.
Passanten waren mit Ihren Kameras und Handys draußen und fotografierten uns überall auf unserem Weg, bereichtet der junge Jerry Eriksson, der seit 4 Monaten Laster fährt.
Kollegan Jörgen Ohlsson förklarar, att han aldrig varit med om något liknande under sina år som långtradarchaufför:
Sein Kollege Jörgen Ohlsson erklärt, dass er noch etwas vergleichbares erlebt hat in seiner Laufbahn als Schwerlastkraftfahrer.
– Intresset är nästan enormt. Var vi än stannar, flockas folk kring våra bilar.
Das Interesse ist enorm. Egal wo wir stehen bleiben, sammeln sich Menschen um unsere Autos.
Under hela vägen hem på ”begravningsresan” var vädret perfekt – ända till Glumslövs Backar, där spöregnet började.
Drakarna får nu, passande nog, en första vila på gamla F 5 i Ljungbyhed, innan skrotningen sker.
Det här miljövårdsprojektet kostar givetvis några miljoner...
Auf dem gesamten Weg der ”Begräbnisreise” war das Wetter perfekt – bis wir nach Glumslövs Berg kamen, dort nieselte es.
Die Drachen werden nun in Ljungbyhed „F5“ (vermutlich eine Militäreinheit) abgestellt, bevor sie verschrottet werden. Dieses Umweltprojekt kostet vermutlich mehrere Millionen (SEK, damit mehere hundert tausend EUR).
Text: Bertil Nilsson
Foto: Patric Berg