Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik

Diskutiere Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik im Luftfahrzeugtechnik u. Ausrüstung Forum im Bereich Grundlagen, Navigation u. Technik; und Flüge von DD an die Ostseeküste mit AN-24 :D
AE

AE

Alien
Administrator
Dabei seit
09.08.2002
Beiträge
6.807
Zustimmungen
6.060
und Flüge von DD an die Ostseeküste mit AN-24 :D
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.086
Zustimmungen
6.745
Ort
Plau am See
Weil Einige von euch sicher schon gespannt sind, hier die ersten 4 Seiten.
@Henning - :p nicht wieder Essen und Trinken vergessen :FFTeufel: .

radist
 
Anhang anzeigen
EDGE-Henning

EDGE-Henning

Astronaut
Dabei seit
02.09.2001
Beiträge
2.600
Zustimmungen
416
Ort
Eisenach, Thüringen, BRD
Gott sei Dank, ich las Deine Nachricht erst nach dem Abendessen. Allerdings, es ist derzeit nicht schlimm für mich, ein Mahlzeit zu vergessen, eher besser.
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.086
Zustimmungen
6.745
Ort
Plau am See
... allerdings, es ist derzeit nicht schlimm für mich, ein Mahlzeit zu vergessen, eher besser.
Gute Vorsätze?
Aber denke daran:
In Wirklichkeit nimmt man nicht zwischen Weihnachten und Neujahr zu, sondern zwischen Neujahr und Weihnachten! :FFTeufel:

radist
 
EDGE-Henning

EDGE-Henning

Astronaut
Dabei seit
02.09.2001
Beiträge
2.600
Zustimmungen
416
Ort
Eisenach, Thüringen, BRD
Gute Vorsätze?
Aber denke daran:
In Wirklichkeit nimmt man nicht zwischen Weihnachten und Neujahr zu, sondern zwischen Neujahr und Weihnachten! :FFTeufel:

radist
Genau deshalb versuche ich seit Wochen, Gewicht zu verlieren. Gar nicht so einfach. Und Gesund essen ist vergleichweise Teuer.
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.086
Zustimmungen
6.745
Ort
Plau am See
Frohes Fest und guten Rutsch!
Dazu noch was zum Lesen.
Fortsetzung folgt nun leider erst im neuen Jahr. :FFCry:

radist
 
Anhang anzeigen
  • Gefällt mir
Reaktionen: AE
Schorsch

Schorsch

Alien
Dabei seit
22.01.2005
Beiträge
12.782
Zustimmungen
5.770
Ort
mit Elbblick
Hier nun wie angekündigt etwas zur Mjasischtschew DWB-202. Leider habe ich keine verwertbaren Bilder gefunden, im Artikel selbst ist eine Zeichnung über den Text gelegt, ich scanne das mal ein - wenn es verwertbar ist reiche ich es nach.
radist
Interessant. Gibt es auch einen Bericht zur Tupolev 4? Mich würde mal brennend interessieren, wie die entstanden ist. "Kopieren" klingt nämlich wesentlich einfacher als es tatsächlich ist.
Zu den Bildern: Man wollte den Kriechtunnel durch den Flügelkasten legen? Gewagt.

montags schaut meine Frau immer CSI, da hatte ich gestern Muße, mich um die Tu-22 zu kümmern. Wenn Andere Modelle bauen - ich denke da an die wahnsinns MiG-21 von Tomcatfreak oder die tolle Mi-6 von Flugi - schreibe ich eben Texte ab. Das klappt mit meiner Brille auch besser, als kleine Teile zusammen zu kleben. Na ja, einige Kleinigkeiten in 1:72 habe ich auch noch "im Keller", da mache ich vieleicht mal ein Rollout (eins mit 'ner Voodoo hatte ich ja schon - Bugfahrwerk verkehrt herum eingebaut:red: :red: ).
Interessante Parallelen zur B-58, welche ja vergleichbare Parameter hat. Interessant ist die hohe Priorität, welche man auf beiden Seiten diesen Flugzeugen zugemessen hat, obwohl nichtmal 10 Jahre nach Einsatzbereitschaft ihr Konzept bereits weitgehend überholt war. Der Grund für die deutlich längere Einsatzzeit der Tu-22 mag wohl auch daran liegen, dass sie weniger "technologischen Overkill" beinhaltet und weniger teuer im Unterhalt war. Erstaunlich ist die hohe Anzahl der Vorserienflugzeuge, bei beiden etwa 20 Flugzeuge.
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.086
Zustimmungen
6.745
Ort
Plau am See
Erstmal allen ein frohes und gesundes Neues Jahr!

Danke Schorsch für die Ergänzungen und Hinweise.

Zum Thema "Nachbau" der Tu-4 habe ich noch kein umfassendes Material gefunden. Aus unterschiedlichen Quellen weiß ich aber, dass es erhebliche Probleme gab:
- nicht vorhandene/andere Wekstoffe
- nicht vorhandene/andere Betribs- und Hilfsstoffe
- andere Vorschriften und Verfahren bei unterschiedlichen Berechnungen
- andere Auslegungsphilosophie
- komplett andere Geräteausrüstung
- fehlende Basis an Bearbeitungsmaschinen
Man findet diese Hinweise sehr deutlich in den Erinnerungen von Tschertok zum Nachbau der V-1..
Ich suche mal weiter nach einer umfassenden Quelle zur Tu-4.

Tu-22 und B-58 Problematik sehe ich genau so wie Du, einmal hohe Anzahl von Vorsereinmaschinen bei beiden Mustern, und die Tu-22 ist ja eigentlich nie "so richtig fertig" geworden. Erprobung und Nachbesserung reichte ja weit in die Nutzungszeit hinein. Bei der von Dir genannten "längeren Nutzungszeit" der Tu-22 kann man auch an die Tu-22M denken - das war aber ein komplett anderes Flugzeug!

radist
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.086
Zustimmungen
6.745
Ort
Plau am See
So, gleich weiter.

Weihnachten habe ich "Zwischen Frühstück und Gänsebraten" :p etwas Zeit gefunden. Also An-26 Fortsetzung. Es folgen dann noch ein kurzer Abschnitt "Einsatz bei der Aeroflot" und ein etwas längerer "Einsatz im Ausland".

radist
 
Anhang anzeigen
EDGE-Henning

EDGE-Henning

Astronaut
Dabei seit
02.09.2001
Beiträge
2.600
Zustimmungen
416
Ort
Eisenach, Thüringen, BRD
So, gleich weiter.

Weihnachten habe ich "Zwischen Frühstück und Gänsebraten" :p etwas Zeit gefunden. Also An-26 Fortsetzung. Es folgen dann noch ein kurzer Abschnitt "Einsatz bei der Aeroflot" und ein etwas längerer "Einsatz im Ausland".

radist

Da hast Du aber eine Aufzeichnung gesehen :-)
 
EDGE-Henning

EDGE-Henning

Astronaut
Dabei seit
02.09.2001
Beiträge
2.600
Zustimmungen
416
Ort
Eisenach, Thüringen, BRD
Nun, das dürfte auch im Westen gesehen worden sein, zumindest die Ältere Generation. "Zwischen Frühstück und Gänsebraten" war der Titel einer Bunten Familien-Revue, die jedes Jahr am ersten Weihnachstfeiertag im TV bei DDR-1 (Später: DFF-1) lief. Die Sendung lief Vormittags ---> zwischen Frühstück und Gänsebraten. In meinen Augen eine der wenigen tatsächlichen gesamtdeutschen (Hier jedoch DDR-Deutsch, aber laut Zuschauerforschung auch in der gebrauchten BRD gesehen) Familiesendungen, die gelungen waren.
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.086
Zustimmungen
6.745
Ort
Plau am See
So, da haben wir den Salat. Die Datei ist inzwischen 130k groß.
Darum hier nun als .pdf (da sind es nur 98k) die komplette Geschichte zur An-26.

radist
 
Anhang anzeigen
Monitor

Monitor

Alien
Dabei seit
09.09.2004
Beiträge
12.686
Zustimmungen
8.624
Ort
Potsdam
Nun, das dürfte auch im Westen gesehen worden sein, zumindest die Ältere Generation. "Zwischen Frühstück und Gänsebraten" war der Titel einer Bunten Familien-Revue, die jedes Jahr am ersten Weihnachstfeiertag im TV bei DDR-1 (Später: DFF-1) lief. Die Sendung lief Vormittags ---> zwischen Frühstück und Gänsebraten. In meinen Augen eine der wenigen tatsächlichen gesamtdeutschen (Hier jedoch DDR-Deutsch, aber laut Zuschauerforschung auch in der gebrauchten BRD gesehen) Familiesendungen, die gelungen waren.
Aus heutiger Sicht gesehen auf jeden Fall eine Kultsendung. Interessant im Verlaufe der vielen Jahre, Margot Ebert ist nie älter geworden, hat sich immer gut gehalten.
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.086
Zustimmungen
6.745
Ort
Plau am See
Hatte ich ganz vergessen noch nachzutragen:

Auf Seite 18 die 600 transportierten Tiere waren Polarfüchse, nach den Wildschweinen dann Nerze. Muß gut gerochen haben in dem Flieger :engel:

radist
 
radist

radist

переводчик
Dabei seit
29.03.2005
Beiträge
4.086
Zustimmungen
6.745
Ort
Plau am See
Ein Bild aus dem Artikel wollte ich Euch nicht vorenthalten, auch wenn die Qualität bescheiden ist.
Es zeigt die DDR-SBA beim Einsatz in Äthiopien 1987.
(Archiv A. Kotlobowskij)

radist
 
Anhang anzeigen
Monitor

Monitor

Alien
Dabei seit
09.09.2004
Beiträge
12.686
Zustimmungen
8.624
Ort
Potsdam
So, da haben wir den Salat. Die Datei ist inzwischen 130k groß.
Darum hier nun als .pdf (da sind es nur 98k) die komplette Geschichte zur An-26.

radist
Der Artikel ist super !
 
Thema:

Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik

Übersetzungen zu russischer Luftfahrttechnik - Ähnliche Themen

  • Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab

    Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab: Interfax in Russland berichtet, dass ein Su-34-Kampfjet während eines Trainingsfluges in der Region Woronesch abgestürzt sei. Woronesch grenzt an...
  • Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert

    Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert: Die Hauptdirektion für Geheimdienste des Verteidigungsministeriums der Ukraine lockte im Rahmen einer Sonderoperation den Hubschrauber Mi-8 AMTSH...
  • Übersetzungen Deutsch / Englisch

    Übersetzungen Deutsch / Englisch: Hallo Forum, ich habe in der Suchfunktion gesehen, dass es schon einige Threads zu speziellen dt./engl. Fragen gab. Nachdem aber meine aktuelle...
  • Übersetzungen aus dem Amerikanischen

    Übersetzungen aus dem Amerikanischen: Hallo Ihr Fliegerasse, um den Manöverthread nicht mit technischen Geräten OT zuzuposten, stelle ich hier mal ein paar Fragen zur Technik: Ist...
  • Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch

    Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch: Ich habe eine paar Fragen zu der Ausrüstung des VTOL-Flugzeugs VJ 101 C und der korrekten Übersetzung diese Begriffe. Vor allem, geht es mir um...
  • Ähnliche Themen

    • Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab

      Russischer Su-34-Kampfjet stürzt bei Training ab: Interfax in Russland berichtet, dass ein Su-34-Kampfjet während eines Trainingsfluges in der Region Woronesch abgestürzt sei. Woronesch grenzt an...
    • Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert

      Sommer 2023: Russischer Pilot mit Mi-8AMTSch in der Ukraine desertiert: Die Hauptdirektion für Geheimdienste des Verteidigungsministeriums der Ukraine lockte im Rahmen einer Sonderoperation den Hubschrauber Mi-8 AMTSH...
    • Übersetzungen Deutsch / Englisch

      Übersetzungen Deutsch / Englisch: Hallo Forum, ich habe in der Suchfunktion gesehen, dass es schon einige Threads zu speziellen dt./engl. Fragen gab. Nachdem aber meine aktuelle...
    • Übersetzungen aus dem Amerikanischen

      Übersetzungen aus dem Amerikanischen: Hallo Ihr Fliegerasse, um den Manöverthread nicht mit technischen Geräten OT zuzuposten, stelle ich hier mal ein paar Fragen zur Technik: Ist...
    • Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch

      Viele Fragen von DW_558/Übersetzungen deutsch-englisch: Ich habe eine paar Fragen zu der Ausrüstung des VTOL-Flugzeugs VJ 101 C und der korrekten Übersetzung diese Begriffe. Vor allem, geht es mir um...
    Oben